3450399331@qq.com
商务合作
In El Salvador, New Ideas, a party created in 2018 by Nayib Bukele, the 39-year-old president, won a landslide in legislative elections, taking at least 56 seats in the 84-seat as百度竞价推广bly. Mr Bukele, who has been president since 2019, has an approval rating of around 90%. Now he has even fewer checks on his power.
在萨尔瓦多,39岁的总统纳伊布布克勒于2018年创建的新思想党在议会选举中以压倒性优势获胜,在84个席位的议会中获得了至少56个席位。自2019年以来一直担任总统的布克尔(Bukele)的支持率约为90%。现在他的权力遭到的制约更少了。
Controversial changes to energy rules in Mexico proposed by the president, Andrs Manuel Lpez Obrador, became more probable. The Senate agreed to a measure that could give the state power utility priority over private firms in supplying power to the grid, even if its output is dirtier and cosplaytlier. This could breach free-trade rules.
安德烈斯曼努埃尔洛佩斯奥布拉多尔总统对墨西哥能源规则提出的存在争议性的改革手段变得愈加大概。参议院通过了一项手段,允许国家用电器力公司优先于私营公司向电网供电,即便其输出的电力污染更紧急,本钱更高。这或许会违反自由贸易规则。
Americas House of Representatives passed a bill that would make postal voting easier and weaken the voter-id requirements favoured mostly by Republican state legislatures. The bill is unlikely to pass the Senate, where it would need the support of Republicans.
美国众议院通过了一项法案,该法案将使邮寄投票愈加容易,并削弱共和党州立法机构最喜爱的对于选民身份的需要。该法案不太可能在参议院获得通过,由于(该法案在参议院获得通过)需要得到共和党人的支持。
Joe Biden abandoned his attempt to appoint Neera Tanden as his budget director, because of a lack of support in the Senate. Her previous abrasive tweets about senators pondering her nomination probably did not help.
因为缺少参议院的支持,拜登撤回了尼拉坦登为预算部长的提名。尼拉之前在twitter上针对那些考虑提名她的参议员发表的粗鲁言论,非常可能妨碍了这次提名。
Andrew Cuomo, the governor of New York, said he would not resign, after three women accused him of behaving inappropriately. This comes on TOP of criticism of Mr Cuomos lack of transparency over COVID-19 deaths in the states nursing homes.
纽约州州长安德鲁科莫在三名女人指控其行为不当后仍表示不会离职。此前,有人指责科莫在该州养老院新冠死亡病例方面缺少透明度。
America placed seven Russian officials, including Russias TOP spy, under sanctions for their alleged part in the poisoning last year of Alexei Navalny, the countrys leading opposition figure.
美国对包含俄罗斯最高特务在内的七名俄罗斯官员进行了制裁,由于他们涉嫌在去年参与毒杀俄罗斯反对派领袖阿列克谢纳瓦尔尼的活动。
Nicolas Sarkozy, a former president of France, was convicted of corruption and sentenced to three years in prison, two of them suspended. He immediately appealed. This is the rst time a French president has been handed an irreducible jail term .
法国前总统尼古拉萨科齐被判贪腐罪,判处三年监禁,其中两年刑期缓期实行。他立即提起上诉。这是法国总统初次被判不可减免的刑期
相关文章推荐
湖南学历提升 报考指南
英语入门
英语词汇
英语语法
英语音标
英语短语
英语口语
英文单词
英语听力
英语考试
英语翻译
英语学习
行业英语
英语学习 热门搜索